360°

Qui a le droit de traduire Amanda Gorman ?

Courrier international—Der Spiegel Hambourg,—Steffen Lüdke, Claudia Voigt et Volker Weidermann,Publié le 26 mars
Restez informés en suivant LireLactu sur
La traduction du poème que la nouvelle star des lettres américaines a déclamé lors de l’investiture de Joe Biden suscite de multiples débats en Europe. Le message d’unité de la jeune femme est relégué au second plan. Et Amanda Gorman, elle, garde le silence.
Accès requis pour lire la suite de cet article
Restez informés en suivant LireLactu sur